法意(上)(下) 二冊如何購買?
網友評鑑4顆星買過的朋友都說物超所值
博客來社會科學-法律分類新書上市
想了解更多[法意(上)(下) 二冊]的介紹請點擊左邊圖片
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
孟德斯鳩在本書中倡議實施行政、立法、司法三權分立,彼此制衡,以免造成專制。他把古今中外所有政體分為五大類,並把國家的權利區分為三種,分析了三權分立的原則:
1 立法權力
2 有關國際法事項得執行權力-行政權力
3 有關民事法律的執行權-司法權力
《孟德斯鳩法意》一書中,重要的論述是法律,而非政治,但因三權分立論過於創新,且皆合民主自由,而為大多數國家採用。孟德斯鳩是處於君主專制和民主政治的轉淚點,故他的著眼點皆為當代最佳政治典範─英國。孟德斯鳩在書中對於三種權力的機關以及所組成的份子做了詳盡的分析,並提出互相制衡的方法。
本書特色
★嚴復翻譯經典重現!
作者簡介
孟德斯鳩(Montesquieu,1689 ~ 1755)
法國啟蒙時期思想家、社會學家,是西方國家學說和法學理論的奠基人,與伏爾泰、盧梭齊名的法國大革命思想先驅之一。他是一位學識淵博、思想深邃的學者,並任波爾多省法院院長,抨擊當時的天主教會,釐定三權分立說,他的學說對後世,包括中國,影響很大。
譯者簡介
嚴復(1854年 ~ 1921年)
福建福州人,初名傳初,改名宗光,字又陵,後又名復,字幾道,晚號野老人,中國近代啟蒙思想家、翻譯家。
嚴復系統地將西方的社會學、政治學、政治經濟學、哲學和自然科學介紹到中國,他陸續翻譯了《天演論》、《原富》、《群己權界論》、《群學肄言》、《社會通詮》、《法意》、《穆勒名學》、《名學淺說》等八部名著。他的譯著在當時影響巨大,是中國二十世紀最重要啟蒙譯著。嚴復的翻譯考究、嚴謹,每個譯稱都經深思熟慮,他提出的「信、達、雅」的翻譯標準對後世的翻譯工作產生深遠影響。
...繼續閱讀
留言列表